Vittorio Imbriani! My absolute favorite writer. And for at least a number of reasons, not fixed. First language: it is about a half-pulled out of his vast collection of seventeenth-century texts (that baroque sometimes take you by the arm Spaccanapoli touring, without even realizing it), and half but it is also one of the allusive and less forked bellied sixteenth century, the language of bread to the bread and wine to wine, that of Chandler , so to speak (well known for comedy Imbriani having studied it thoroughly and have cared for an edition, but output posthumous), all seasoned and successful fighter of the ardor of the battles of the Risorgimento (he took part in wars and political struggles of the time and saw the heat turned on the warmth, the spegiudicatezza in opportunism: this effect is at least have made him the progress of the first national political season). Applicable to policy the same severity, wit, daring and fussiness that applied in his studies and critical language. A good example of this plot-critical policies can be precisely replicated from the writings in these usurped Fame, of which possess the edition published by Laterza Cross in 1912, which were published in 1877 by Imbriani. Feel like the present:
I named the volume Fame usurped . A birrichino of a pretazzuolo schiericato, I made a house of the devil on me, because I had used, in that I do not know versucciacci, Fame , plural of Fame . I had made use of that term compensatory measures and comforted by many examples of Petrarch and Boccaccio. So, instead of reciting the mea culpa , I welcome the opportunity to repeat the word on a title page, to show which takes into account the admonition of the scoundrel, and ignorant fools, who in s'impancano speak the language, not even read the senz'aver our best writers (p. 1).
The fierce controversy, with Mason, but also an intellectual who embodies a certain nineteenth-century liberal ideal (we do now that all those who speak ill of the priests do because Masons!), against the clergy, binds to and is linked, perhaps confused, with the ferocity of controversy philologist and critic of all forms of literary pedantry.
Moreover, the anti-literary pedantry is not fought with weapons of all new and positive language of science and sociology rising, but with the same muskets of grammar, vocabulary (variosissimo, especially in color) and syntax (fine and deep, almost unintelligible).
Another reason is the position of Imbriani respect to the reader: it always drags her by the arm, as is Hardy when he looks into the camera after one of the beautiful Laurel found. Imbriani is always seated next you: I asked permission to leave, you must say sorry if banal, asks if that place you've never been there, if you've never met one such person. A small example: after saying that the man is the object of all the unique and irreplaceable works of art in general, so there is a particular merit of a work that speaks of humanity, Imbriani attacks with a digression into a set of parentheses, which is voted by his own scholarship, which closes thus:
Salvator Rosa[...] And if you took it with the booklet, which pointed to the iscena port of 'Aulis with a thousand ships! ...) What was I saying? I am distracted and I lost the thread. Ah yes! All men poetic [...] (p. 141).
And this is a critical and non-fiction.
Imbriani To understand we must not dwell too much on the novels, which include some of scapigliatura in the season, but reading the short stories, prose dry and free of psychological excavation of obscene and blasphemous tales he told and that, unfortunately, Milan has a wife bigoted mostly destroyed.
Read Vivicomburio the Frederick Schiller, the Three maruzze , the brilliant The petrified , or small autobiographical pages, short prose saggettini collected Stroll Roman (my favorite of these is trip to Monte Cassino), or Pompeii night. In these writings, apart from the content, what matters is the prospect of Imbriani, you do not expect ever (as he recounts the first sitting of parliament unit, only to underline the solemnity of the event is the fact that this Senator had not fallen asleep), for example, the idea of \u200b\u200bseeing Pompeii at night is already a surprising move.
But who are the protagonists of Fame usurped ? Well, maybe some names do not suggest much, but there is a real scoop: those who have usurped the fame are (in order of appearance), Aleardo Aleardi (poet and senator born in Verona in 1812 and died in 1878), Goethe (already own him, you got it), Giacomo Zanella (Vicenza priest born in 1820 and died in 1889), Andrea Maffei (Lombard poet and translator, born in 1798 and died in 1885).
Long would tell the filleted Imbriani of these authors, but of course that is worth trying to understand more about legal proceedings against Goethe and in particular against Faust, considered a masterpiece by Imbriani wrong. The essay (the 1865's, when he had consolidated his negative view of German culture, popular and much-admired first) offers the following basic ideas: the Italians praise and flatter by proxy, without knowing the objects of praise and flattery, the Faust is so little known Italian landmarks as the Mexican or harmony of the celestial sphere. The fame of Faust and its author precedes his knowledge. This is the default maximum of Italians, but they are also unbiased, because according Imbriani Italy, in terms art (but also of politics) is inert, is under suspension of all activities: participating in the cultural world simply judging. Art in Italy has already reached its peak, is now looking at what others are doing. Thus, at the same time, praise and exalt what is not known directly, but properly and judiciously assess what he knows.
The Goethe's Faust is a kind of hodgepodge:
After superficial examination, catches the eye of the reader, the Fausto Goethe almost be a vial, which contain Liquid weight specifically different, as if to say mercury, water and oil, which form three different layers by color and kind, and almost one of those 'flat furious that t'imbandiscono round tables beyond Germany, and' what are stacked heterogeneous foods: boiled, stewed pears and turnips, or sarcraut (which we would say in the vernacular: rotten cabbage), sommommoli Pezzuoli meat and fried herring. In Fausto , seeing: an epic, which has the 'alter ego sommommolo of a newbie, I represents the herring, and a legend, that ought to plug it in and take the place of the sarcraut ( p. 145).
That page! So Imbriani plays with complex matters and in a crushing blow: The dose of chemical that the scientist Goethe experienced for pleasure and conviction the poetic impulse, and the folk tradition, and all in the cauldron of bad German food.
course is wrong, and Imbriani Goethe right, but resize the pomposity of the great poet is not a fault of our el'avviso desecrator writer is clear: keep silent or, if you do not know what you mean, or only talk about what you know.
__________________________
Dall ' Warning of Benedetto Croce
unwelcome should be able to believe mo, these collections and reprints, which aim to spread awareness of an Italian writer, rather remarkable for the acuteness and severity of its guiding criteria for its peculiar physiognomy and style. Certainly Imbriani was not a critic nor tempered and peaceful display of popular ideas, and even I, that I have the honor in a long time and I have done his publisher, subscribe unreservedly (would not of purpose, the said) all in his judgments, or recommendations (including this statement would seem superfluous) the imitation of his expository method. Still, when in some reviews of the volume of Writings literary and bizarre satirical I happened to read the words of pious scandal to some of his sharp statements, or sympathy for him as for half crazy, a little 'smiles of recensenti ingenuity and a bit' me of little discernment sdegnai order was misinterpreted as an effect of mental imbalance whimsical artistic style of a lively intelligence, which deserves, in truth, readers will not pedantic.